Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

we sacrifice

  • 1 θυσία

    sacrifice

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > θυσία

  • 2 θυσιάζω

    sacrifice

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > θυσιάζω

  • 3 ιέρευσ'

    ἱέρευσι, ἱέρευσις
    slaying: fem voc sg
    ἱ̱έρευσα, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 1st sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: plup ind mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: perf imperat mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: plup ind mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: perf imperat mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσε, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 3rd sg
    ἱ̱έρευσαι, ἱερεύω
    sacrifice: perf ind mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσαι, ἱερεύω
    sacrifice: perf ind mp 2nd sg
    ἱέρευσαι, ἱερεύω
    sacrifice: aor imperat mid 2nd sg
    ἱέρευσα, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἱέρευσε, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ιέρευσ'

  • 4 ἱέρευσ'

    ἱέρευσι, ἱέρευσις
    slaying: fem voc sg
    ἱ̱έρευσα, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 1st sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: plup ind mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: perf imperat mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: plup ind mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσο, ἱερεύω
    sacrifice: perf imperat mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσε, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 3rd sg
    ἱ̱έρευσαι, ἱερεύω
    sacrifice: perf ind mp 2nd sg
    ἱ̱έρευσαι, ἱερεύω
    sacrifice: perf ind mp 2nd sg
    ἱέρευσαι, ἱερεύω
    sacrifice: aor imperat mid 2nd sg
    ἱέρευσα, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἱέρευσε, ἱερεύω
    sacrifice: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἱέρευσ'

  • 5 ίρευον

    ἵ̱ρευον, ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl
    ἵ̱ρευον, ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg
    ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἵ̱ρευον, ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl
    ἵ̱ρευον, ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg
    ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ίρευον

  • 6 ἵρευον

    ἵ̱ρευον, ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl
    ἵ̱ρευον, ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg
    ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἱερεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἵ̱ρευον, ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl
    ἵ̱ρευον, ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg
    ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἱρεύω
    sacrifice: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἵρευον

  • 7 ιρεύουσ'

    ἱρεύουσα, ἱερεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱερεύω
    sacrifice: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱερεύω
    sacrifice: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσαι, ἱερεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσα, ἱρεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱρεύω
    sacrifice: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱρεύω
    sacrifice: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσαι, ἱρεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ιρεύουσ'

  • 8 ἱρεύουσ'

    ἱρεύουσα, ἱερεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱερεύω
    sacrifice: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱερεύω
    sacrifice: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσαι, ἱερεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσα, ἱρεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱρεύω
    sacrifice: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσι, ἱρεύω
    sacrifice: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἱρεύουσαι, ἱρεύω
    sacrifice: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἱρεύουσ'

  • 9 θυσία

    θυσία, ας, ἡ (s. θύω and next entry; Pind., Hdt.+).
    act of offering, offering fig. ἐπὶ τῇ θυσίᾳ τ. πίστεως ὑμῶν as you offer your faith Phil 2:17 (though mng. 2b is not impossible for the complex set of imagery in this pass.; s. below).
    that which is offered as a sacrifice, sacrifice, offering
    lit.
    α. (stated gener. Dg 3:5; Just., D. 43, 1 al.; Ath. 26, 3) Mt 9:13; 12:7 (both Hos 6:6); Mk 9:49 v.l., s. ἁλίζω; Hb 10:5 (Ps 39:7), 26. Pl. Mk 12:33; Lk 13:1 (cp. Jos., Bell. 2, 30 παρὰ ταῖς ἰδίαις θυσίαις ἀπεσφάχθαι); Hb 10:1, 8; 1 Cl 4:2 (Gen 4:5; cp. Diod S 12, 20, 2 τῶν θεῶν οὐ χαιρόντων ταῖς τῶν πονηρῶν θυσίαις); B 2:4, 5 (Is 1:11), 7 (Jer 7:22). The various kinds are specified 1 Cl 41:2. ἀνάγειν θυσίαν bring an offering Ac 7:41 (ἀνάγω 3). Also ἀναφέρειν θ. Hb 7:27 (ἀναφέρω 3); δοῦναι θ. Lk 2:24. προσφέρειν (Ex 32:6; Lev 2:1, 8 and oft.; Just., D. 41, 3 al.) Ac 7:42 (Am 5:25); Hb 5:1; 8:3; 10:11; 11:4; 1 Cl 10:7. Pass. Hb 9:9. φέρειν θ. (2 Ch 29:31, Jer 17:26; Just. A I, 24, 2 al.) 1 Cl 4:1 (Gen 4:3). προσάγεσθαι θ. (cp. 1 Esdr 1:16) be led as a sacrifice 1 Cl 31:3.
    β. of a sacrificial meal (Polycrates: 588 Fgm. 1 Jac. equated w. θοίνη [‘feast’]; Ps.-Callisth. 3, 29, 9 τὴν θυσίαν ἐποιησάμεθα τῶν Σωτηρίων=the meal to celebrate deliverance) ἐσθίειν τὰς θ. eat the sacrifices (Ps 105:28; Num 25:2) 1 Cor 10:18. The Eucharist is spoken of as a sacrifice or offering and sacrificial meal D 14:1ff (s. Knopf, Hdb. exc. on D 9 and 10, p. 24f).
    γ. of the sacrificial death of Christ which, in contrast to the earthly sacrifices, is to be classed among the κρείττονες θυσίαι Hb 9:23; 10:12. διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ 9:26. παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν θυσίαν τ. θεῷ Eph 5:2 (Diod S 4, 82, 2 τὴν θυσίαν ὑπὲρ ἁπάντων τ. Ἑλλήνων).—B 7:3.—Of aspiration to martyrdom ἵνα διὰ τῶν ὀργάνων τούτων θεοῦ θυσία εὑρεθῶ IRo 4:2. προσδεχθείην … σήμερον ἐν θυσίᾳ πίονι καὶ προσδεκτῇ MPol 14:2.
    fig. (Sextus 47: the doing of good as the only θυσία pleasing to God; sim. Persius 2, 73–75, a pure heart is the appropriate sacrifice in temples: compositum ius fasque animo … haec cedo ut admoveam templis) a broken spirit designated as θ. 1 Cl 18:16f; 52:4; B 2:10 (all three Ps 50:19). θ. αἰνέσεως praise-offering (s. on αἴνεσις) is used fig. in our lit. of spiritual sacrifice 1 Cl 35:12 (Ps 49:23); 52:3 (Ps 49:14). It is explained Hb 13:15 as καρπὸς χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ (=τ. θεοῦ).—εἰ σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν even if I must pour out my blood over the sacrifice of your faith (i.e., consisting in your faith) Phil 2:17 (cp. Arrian, Anab. 6, 19, 5 σπείσας ἐπὶ τῇ θυσίᾳ τὴν φιάλην; but s. 1 above). θ. δεκτή an acceptable sacr. (s. δεκτός 2) Phil 4:18; Hs 5, 3, 8; cp. Hb 13:16 and 2aγ end. πνευματικαὶ θ. spiritual sacrifices 1 Pt 2:5 (cp. Herm. Wr. 13, 18; 19; 21 λογικαὶ θυσίαι; s. on this Rtzst., Mysterienrel.3 38; 328f.—SibOr 8, 408 ζῶσα θυσία). παρακαλῶ ὑμᾶς παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν I appeal to you to present your bodies as a living sacrifice Ro 12:1 (παριστάναι θυσίαν is a t.t. of sacrificial procedure: OGI 332, 17 and 42; 456, 20f; 764, 23 and 33 al., SIG2 554, 6; SIG3 694, 50.—PSeidensticker, Lebendiges Opfer Röm 12:1, diss. Münster, ’54).—OSchmitz, Die Opferanschauung d. spät. Judentums u. die Opferaussagen d. NTs 1910; HWenschkewitz, D. Spiritualisierung der Kultusbegriffe Tempel, Priester u. Opfer im NT ’32; WvLoewenich, Z. Verständnis d. Opfergedankens im Hb: ThBl 12, ’32, 167–72; JBrinktrine, D. Messopferbegr. in den ersten 2 Jahrh. 1918; RYerkes, ATR 29, ’47, 28–33; RdeVaux, Les Sacrifices de l’Ancien Testament ’64. BHHW II 1345–52; Pauly-W. XVIII 579–627; JCasabona, Recherches sur le vocabulaire des Sacrifices en Grec ’66.—B. 1467. DELG s.v. 2 θύω B6. TRE XXV esp. 253–78. M-M. Sv. S. also εὐχαριστία 3.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > θυσία

  • 10 εναγίζετε

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐνᾱγίζετε, ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναγίζετε

  • 11 ἐναγίζετε

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐνᾱγίζετε, ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres imperat act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind act 2nd pl
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναγίζετε

  • 12 εναγίζη

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj act 3rd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εναγίζη

  • 13 ἐναγίζῃ

    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj act 3rd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres ind mp 2nd sg
    ἐναγίζω
    offer sacrifice to the dead: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐναγίζῃ

  • 14 επιθύετε

    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: pres ind act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: pres ind act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιθύετε

  • 15 ἐπιθύετε

    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: pres ind act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: pres imperat act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: pres ind act 2nd pl
    ἐπιθύ̱ετε, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθύετε

  • 16 επιθύση

    ἐπιθύσηι, ἐπίθυσις
    burning of incense: fem dat sg (epic)
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor subj act 3rd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor subj act 3rd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > επιθύση

  • 17 ἐπιθύσῃ

    ἐπιθύσηι, ἐπίθυσις
    burning of incense: fem dat sg (epic)
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor subj act 3rd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor subj act 3rd sg
    ἐπιθύ̱σῃ, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιθύσῃ

  • 18 επιθύσω

    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor subj act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: fut ind act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor subj act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: fut ind act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιθύσω

  • 19 ἐπιθύσω

    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor subj act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: fut ind act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 1
    sacrifice upon: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor subj act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: fut ind act 1st sg
    ἐπιθύ̱σω, ἐπιθύω 2
    sacrifice upon: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθύσω

  • 20 θύει

    θύος
    burnt sacrifice: nom /voc /acc dual (attic epic)
    θύεϊ, θύος
    burnt sacrifice: dat sg (epic ionic)
    θύος
    burnt sacrifice: dat sg
    θύος
    burnt sacrifice: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    θύεϊ, θύος
    burnt sacrifice: neut dat sg (epic ionic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut dat sg
    θύ̱ει, θύω 1
    offer by burning: pres ind mp 2nd sg
    θύ̱ει, θύω 1
    offer by burning: pres ind act 3rd sg
    θύ̱ει, θύω 2
    rage: pres ind mp 2nd sg
    θύ̱ει, θύω 2
    rage: pres ind act 3rd sg
    θυάω
    rut: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)
    θυάω
    rut: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύει

См. также в других словарях:

  • Sacrifice of the Mass — • The word Mass (missa) first established itself as the general designation for the Eucharistic Sacrifice in the West after the time of Pope Gregory the Great, the early Church having used the expression the breaking of bread (fractio panis) or… …   Catholic encyclopedia

  • Sacrifice — • This term is identical with the English offering (Latin offerre) and the German Opfer Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sacrifice     Sacrifice      …   Catholic encyclopedia

  • SACRIFICE — Le sacrifice comporte deux pôles: d’un côté, on offre et, de l’autre, on se prive de ce que l’on offre. L’histoire des religions et l’ethnologie se préoccupent surtout du premier aspect; le sacrifice est étudié comme rite. Les moralistes… …   Encyclopédie Universelle

  • Sacrifice (Rome antique) — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice (THEORIE GIRARDIENNE) — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice aux dieux — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice d'animal — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice d'animaux — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice de guerre — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice de soi — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

  • Sacrifice des enfants — Sacrifice Pour les articles homonymes, voir Sacrifice (homonymie). Sacrifice, étymologiquement « fait de rendre sacré » (du latin sacrificium, de sacer facere). Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»